О здравомысллии...
Инок59
Кровавая стезя, минуй чело РОССИИ!!!
Не пережить нам хаос перемен.
Слюною брызжут новые мессии,
Но их призывы:- череда измен.
Купились за бесстыдные игрушки,
Честь разменяв за призрачную стать.
Продали РОДИНУ за жалкие полушки,
А золотой червонец мает тать.
Неужто мы подобием «народца»,
В «прошлом лице» в историю войдём.
Согласно воле чуждых инородцев,
Безмолвными рабами ниц падём.
Когда ж сплотимся пред лицом напасти,
Грудь осенив БОЖЕСТВЕННЫМ перстом.
Из душ отринем низменные страсти,
Чтоб человеком зваться не «скотом».
Ведь поглотит миг жизни бесконечность,
Никто не вечен, всюду смрад и тлен.
Тех кто живёт бездумно и беспечно,
В прах перемелет жернов перемен.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".